Digital 2024 Iraq Report

Digital 2024 Iraq Report

Mobile Connections in Iraq

Iraq’s mobile market is approaching saturation, with 46.00 million cellular mobile connections active as of January 2024 – roughly 100% of the population. This marks a modest +0.5% year-on-year increase (+239,000 connections) from early 2023, reflecting a mature market. It’s common for individuals to own multiple SIM cards (e.g. for work and personal use), so the number of connections slightly exceeds unique users. Unique mobile subscriber penetration is estimated around 80% of the population, indicating many Iraqis have at least one mobile phone service.

Mobile market share by subscribers (Q4 2022). Zain and Asiacell dominate ~81% of the market, while Korek holds about 19%. Asiacell’s share has since grown further by 2024, capitalizing on Korek’s decline.

Iraq has three major mobile network operators (MNOs): Zain Iraq, Asiacell, and Korek Telecom. As of 2022, Zain held the largest share with 41.9% of subscribers, closely followed by Asiacell at 39.2%, and Korek at 18.9%. Asiacell (part-owned by Ooredoo) reported rapid growth in 2023 – its subscriber base reached 19.1 million by end of 2024 (up 8% YoY), now rivaling or exceeding Zain’s. Zain Iraq had about 15.7 million active customers as of mid-2024 and likely around 17–18 million by year-end (roughly 37%–40% share). Korek Telecom, dominant in the Kurdish region, has struggled: its subscribers fell from 11.6 million in 2015 to 8.2 million in 2022. Korek’s market share shrank to under 20% amid regulatory and financial troubles. In late 2023, Iraq’s regulator even temporarily blocked Korek’s interconnection with other networks over unpaid fees, prompting many Korek users to obtain second SIMs or switch to Zain/Asiacell. Overall, Iraq’s total mobile subscriber base grew from ~40.7 million in 2021 to 45.7 million in 2023, a significant jump as stability improved and taxes on mobile service were cut. Looking ahead, 4G adoption remains the focus (Korek launched 4G only in 2021), and a new 5G license was awarded to a state-run operator (Al-Salam) in 2023, which could introduce fresh competition in coming years. For now, Zain and Asiacell comfortably dominate Iraq’s mobile landscape.

Mobile Value-Added Services (MVAS)

Iraq’s operators have expanded beyond voice and data into a variety of mobile value-added services to drive usage and diversify revenue. Mobile financial services are a major MVAS focus. Asiacell pioneered Iraq’s first mobile money platform AsiaHawala in late 2015. AsiaHawala (in partnership with fintech firm Mahindra Comviva) allows users to create a mobile wallet linked to their phone number for transferring money, receiving salaries or aid, bill payments, mobile top-ups, online shopping, and more. Similarly, Zain Iraq launched Zain Cash in 2016, a wallet service offered via its subsidiary Iraq Wallet and licensed by the Central Bank of Iraq. Zain Cash users can send/receive money, pay bills, and shop digitally through an app linked to their SIM, and the service has achieved over 1.2 million app downloads with 10,000 agent outlets nationwide to facilitate cash-in/out. Other independent e-wallets like NassWallet, FastPay, and NeoPay have also entered the market, reflecting a growing fintech ecosystem. Despite this progress, cash remains “king” in Iraq – fewer than 20% of Iraqis have a bank account, and many are initially hesitant to trust digital payments. Still, mobile wallets are gaining traction for specific needs (for example, humanitarian agencies use AsiaHawala and Zain Cash to deliver aid to refugees and unbanked populations). The Central Bank has licensed 17 e-payment providers so far, signaling government support for a cashless transition, though widespread adoption will require time and trust-building.

Beyond fintech, Iraqi operators offer a rich menu of entertainment, educational, and even health-related services through mobile. Both Zain and Asiacell have partnered with content providers to turn the phone into an infotainment hub:

  • Streaming Video & Music: Zain Iraq enables subscriptions to popular OTT platforms directly via mobile balance – for instance, Shahid VIP (the largest Arabic streaming library) and STARZPLAY (western movies/series in HD) are offered to Zain customers with carrier billing. Zain also offers Anghami Plus, a premium music streaming service, with subscription fees deducted from airtime. Asiacell similarly launched Shofha (“Watch it”), an all-in-one video portal for Arabic movies, series, sports and more, available by subscription. These services make it easy for users to enjoy premium video content without credit cards, leveraging the telecom account instead.
  • Mobile Gaming & Apps: Recognizing Iraq’s youthful population, operators provide gaming and app services. Both Asiacell and Zain partnered with popular mobile games to sell in-app credits via SMS or balance. For example, Asiacell users can purchase Garena Free Fire diamonds and Yalla Ludo coins using their airtime (via a service called “YallaPay”) – a first in Iraq for mobile game payments. Zain offers a similar “Zain Games” store and has even inked e-sports deals (e.g. with PUBG’s publisher) to bolster its gaming profile. Both operators host game portals like Gameasy (with titles from Disney, Marvel, etc.) and exclusive offers for mobile gamers. Additionally, they facilitate app purchases: Zain launched direct carrier billing for Google Play and the Huawei AppGallery, allowing Android users to buy apps, games, and themes by charging their phone bill. This has broadened access to paid digital content in a country where international payment methods are not universal.
  • Health and Lifestyle: Operators have dabbled in health-related VAS primarily via informational services and insurance. Zain Iraq introduced “Salamtak” personal accident insurance for subscribers, an affordable micro-insurance service to provide coverage for unforeseen events. Asiacell offers “Jamalok”, a women’s lifestyle portal with wellness, beauty and health content via articles/videos tailored to female subscribers. While full telemedicine services are not yet mainstream via telcos, these offerings show movement toward leveraging mobile for health education and personal safety nets.
  • Education and Youth Services: Education is another MVAS domain. During and after the COVID-19 period, telcos have offered e-learning content and platforms. Asiacell’s “Mobile Academy” is an interactive mobile education service with a library of courses and lessons on various topics, accessible via SMS/IVR for a daily fee. Zain launched a similar initiative called “Sadeem” – a suite of educational mobile apps and content for students – as part of its support to the education sector. Additionally, Zain’s “KidSpace” app and Asiacell’s Gameloft Kids partnership provide child-friendly educational games, stories, and parental control features, marrying learning with entertainment. These services aim to make learning fun and accessible on mobile devices.
  • Government and Public Services via Mobile: In terms of e-government MVAS, Iraq is still in nascent stages. There have been initial steps like enabling certain bill payments through mobile wallets (e.g. paying utilities or government fees via Zain Cash or AsiaHawala), but large-scale government services on mobile are limited. The cancellation of the 20% telecom tax in 2022 is one example of policy enabling greater usage. The telecom regulator CMC has focused more on expanding coverage and issuing licenses (e.g. a fourth, state-run 5G operator) than on SMS government services. That said, as mobile financial services mature, we can expect more integration with public sectors (for instance, disbursing pensions or social welfare through mobile wallets). In summary, while mobile government services in Iraq remain minimal today, the groundwork (digital payment infrastructure and high mobile penetration) is being laid for future development.

Overall, MVAS in Iraq is on a growth trajectory. Mobile money offerings by Asiacell and Zain are steadily picking up users (Zain Cash’s 1.2M downloads hint at rising adoption), especially among the young, urban population and for specific needs like remittances and e-commerce. Entertainment VAS are very popular – Iraqis heavily consume social media, video, and games on their smartphones, so telcos’ partnerships with OTT video (StarzPlay, Shahid), music (Anghami), and gaming platforms are tapping into this demand. Educational and health services are smaller-scale but play a role in differentiating operator offerings and fulfilling corporate social responsibility goals (e.g. supporting digital literacy, wellness). We can expect operators to continue expanding MVAS portfolios, especially as Iraq’s digital economy grows and more customers come online.

Social Media Usage

Active social media users by platform in Iraq (Jan 2024). TikTok leads in reach (especially among 18+), followed by YouTube, Facebook, and Instagram in total users.

Social media use in Iraq is widespread and rapidly growing. At the start of 2024, Iraq had 31.95 million social media users, equivalent to 69.4% of the population. This is a huge jump from the previous year – social media users were up by +7.7 million (+31.5%) vs. early 2023. (It’s worth noting some of this increase is due to improved data sources and possible removal of duplicate accounts, per DataReportal’s methodology updates.) In any case, more than two-thirds of Iraqis are now on social platforms. The vast majority access social networks via mobile, given the country’s mobile-first internet landscape.

Facebook remains a key platform but is no longer the largest by reach. In early 2024, Facebook had 19.30 million users in Iraq – about 42% of the population (or 62% of those 13+ eligible age). Facebook’s user base grew a modest +7.5% in 2023. Notably, TikTok has surged to the forefront: ByteDance’s ad data reports 31.95 million TikTok users (aged 18+) in Iraq. This suggests TikTok’s reach among adults is on par with the total social media figure – an astonishing 123% of Iraq’s 18+ population (indicating some under-18 users likely lie about their age). TikTok’s rise has been explosive, with ad reach growing +33.8% in one year. Similarly, Instagram is very popular, with 18.25 million users in early 2024 (about 39.7% of the population). Instagram saw a +30.4% jump in ad reach during 2023, reflecting fast-growing adoption. YouTube is also widely used as a video platform; Google’s data shows 22.80 million YouTube users in Iraq, ~49.6% of the population. However, YouTube’s ad-reach actually dipped slightly (−6.2% in 2023), perhaps due to measurement changes or users shifting some attention to TikTok and Facebook videos.

Among messaging and youth-oriented apps, Snapchat has a significant Iraqi audience of 17.74 million (38.6% of population). Snapchat’s ad reach grew +10% last year, indicating double-digit growth, though it still trails Instagram. Twitter (X), on the other hand, is comparatively niche with 2.55 million users (about 5.6% penetration) – it’s used by a smaller segment (often for news and niche discussions) and grew slowly. LinkedIn has around 1.9 million members (4% of population), mainly professionals.

In terms of demographics, Iraq’s social media audience skews heavily male. Approximately 68.3% of social media users are male vs. 31.7% female. This gap reflects broader societal factors – internet access and cultural norms result in higher male participation online, especially outside urban areas. For example, on Facebook the ad audience is ~72% male, and on LinkedIn over 80% male. The average age of users is relatively young: with a median age of only ~21 in Iraq’s population, most social media users are youth and young adults. Platforms like Instagram, Snapchat, and TikTok are particularly popular among teenagers and people under 30. Facebook’s user base is slightly older on average but still includes millions of youths.

Usage patterns are intensive. Iraqis spend a substantial amount of time on social media daily (global data suggests ~2.5 hours per day on social platforms, and Iraq likely mirrors this high usage given the youthful, mobile-centric population). The year 2023 saw booming growth on visual and short-video platforms: TikTok and Instagram gained users at extraordinary rates, fueled by trends in entertainment and influencer content. Even Snapchat – which has been stable globally – expanded in Iraq with +10% user growth, possibly due to its popularity for sharing videos among friends and its strong base in the Kurdistan region. Facebook grew more slowly, suggesting it is nearing saturation among older cohorts, and some younger users prefer newer platforms. Interestingly, Facebook’s own data noted a slight decline in reachable users in late 2023 (a drop of –5.6% between Oct 2023 and Jan 2024), perhaps due to cleaning out duplicate accounts or users shifting activity elsewhere. YouTube remains a staple for content consumption (music, shows, how-to videos) but faces competition from TikTok for short-form video attention.

In terms of content, Iraq’s top social platforms each serve different needs: Facebook is used for general social networking, news, and community groups; Instagram for photo/video sharing and following celebrities/brands; TikTok for viral short videos and entertainment; YouTube for longer videos and music; Snapchat for quick friend updates and regional storytelling; Twitter (now X) for news, politics, and tech discussions among a small crowd; and LinkedIn for professional networking among the educated workforce. Social media advertising reach data underscores these usage levels: for example, Facebook’s ad reach equals ~41.9% of Iraq’s population, Instagram’s 39.7%, TikTok’s ~88% of internet users, and Snapchat’s ~38.6%. In fact, 88% of all internet users in Iraq use at least one social platform. Social media has essentially become the primary online arena for Iraqis – for communication, entertainment, and increasingly for commerce (many businesses use Facebook/Instagram for marketing and sales inquiries).

Looking at trends from 2023 to 2024, the clear winner in growth is TikTok – its massive +33% expansion indicates that short-video content resonates strongly with Iraqi audiences. Instagram’s +30% growth also signals that visual-centric socializing is on the rise (likely aided by Instagram Reels and Stories features). Snapchat’s continued growth shows it has carved out a strong community, particularly among teens/young adults. Facebook’s relative slowdown means it’s a mature platform now, used widely but not adding millions of new users anymore. We also see the gender gap narrowing slightly on newer platforms (e.g. Snapchat ~45% female, higher than Facebook’s female share), as young women embrace apps like Instagram and Snapchat more. Overall, Iraq’s social media landscape in 2024 is vibrant and expanding, with users engaging across multiple platforms. This widespread usage has in turn attracted significant attention from advertisers and brands aiming to reach Iraqi consumers through social channels.

Digital Advertising in Iraq

Digital advertising in Iraq is a small but growing segment of the advertising market. Total digital ad spending in Iraq for 2024 is projected to be around USD $154.4 million. This includes all forms of internet advertising (search ads, social media ads, banner/display, video, etc.). While $154M is modest in absolute terms, investment in online ads has been rising year-over-year in tandem with the growth of internet users and social media. In fact, digital ad spend is expected to continue growing at double-digit rates in coming years. By one estimate, Iraq’s digital commerce market is projected to expand at +9.3% CAGR through 2028 – as e-commerce and online services grow, advertisers will correspondingly increase online marketing budgets.

Popular digital ad channels: Given Iraq’s digital behavior, social media platforms are the dominant venues for digital advertising. Brands large and small are actively using Facebook, Instagram, and TikTok to reach Iraqi audiences. Facebook, with its millions of users, is a common advertising platform for everything from smartphones to FMCG products – Facebook’s ad tools indicate an advertiser can reach ~19 million Iraqis on the platform. Instagram’s growing base (18+ million reachable) also draws significant ad spend, especially for lifestyle and fashion brands targeting younger demographics. TikTok’s explosive popularity is attracting marketers as well; with up to ~32 million adult users reachable, TikTok is being used for viral marketing campaigns and influencer partnerships. YouTube is another key channel – pre-roll video ads on YouTube can theoretically reach almost half the population. Many Iraqi businesses place video ads on YouTube to leverage its high user engagement (YouTube is often used for music streaming in Iraq, providing ample ad inventory). Twitter (X) and LinkedIn are more niche for advertising (used mainly by news, tech, or B2B advertisers), given their smaller user base, but they do host some ad activity for targeting specific segments.

Display advertising (banner ads on websites) also contributes a share. For example, the average ad spending per user on banner ads is about $2.20 in 2024, according to Statista projections. With ~36 million internet users, that suggests banner ads account for a notable portion (possibly around one-third) of digital ad spend. Local news sites, portals, and apps in Iraq often show programmatic banner ads (many served via Google’s Display Network). However, banner display is typically less effective in reach compared to the massive scale of social media.

Search engine marketing is another component – Google is the predominant search engine in Iraq (with an overwhelming market share), so Google Ads (AdWords) for search keywords are used by companies aiming to capture user intent (e.g., telecom companies bidding on “buy SIM card Iraq”, or travel agents on “flights from Baghdad”). Precise figures for search ad spend are not published, but globally search makes up a large slice of digital ad budgets. In Iraq, businesses focusing on e-commerce or services are indeed starting to invest in SEO and Google Ads to appear prominently on search results. The State of SEO in Iraq 2025 reports that as more businesses go online, many are shifting budgets from traditional ads to inbound marketing and search optimization for better ROI. This indicates growing awareness of search advertising’s value.

Mobile vs Desktop: A significant trend is the shift to mobile advertising. With most Iraqis accessing the internet via smartphones, an increasing portion of digital ads are served on mobile devices. It’s projected that by 2028, about 46% of all digital ad spend in Iraq will be on mobile channels (up from an estimated ~35–40% today). We already see this in practice: Facebook and Instagram ads, for example, primarily hit mobile newsfeeds; TikTok is exclusively mobile; and even Google search ads often reach users on mobile browsers. Advertisers are optimizing creatives for small screens and using mobile-friendly formats (vertical videos, interactive mobile banners, etc.).

Programmatic advertising is on the rise as well. By 2028, about 55% of Iraq’s digital ad revenue is expected to be transacted programmatically (through automated real-time bidding platforms). Global ad networks and demand-side platforms (DSPs) are increasingly including Iraqi web inventory, enabling advertisers to target Iraqi users by demographics or interests in automated auctions. This mirrors global trends of moving away from direct ad buys to programmatic for efficiency and targeting.

Advertising performance and trends: Iraqi companies are gradually becoming more sophisticated in digital marketing. There’s a growing focus on measuring ROI and engagement for online campaigns. Marketers track metrics like click-through rates, conversion rates, and cost-per-action to judge what’s working. For instance, a retailer running a Facebook ad campaign can measure how many users clicked through to its online catalog, or a telecom operator can measure app downloads from a TikTok ad. This data-driven approach is fairly new in Iraq’s ad industry (which traditionally was dominated by TV, radio, and outdoor ads with limited analytics). But as digital spend grows, so does demand for analytics and optimization – agencies and businesses are using tools like Google Analytics and social media insights to refine their targeting.

One noticeable trend is the rise of influencer marketing as a form of digital advertising. Many Iraqi brands collaborate with popular social media personalities on Instagram, TikTok, and YouTube to promote products in a more organic, engaging way. Social media influencers in Iraq (from makeup artists in Baghdad to tech reviewers in Erbil) have amassed large followings, and their endorsements can significantly sway consumer behavior. This method offers an “authentic” connection and is particularly effective in reaching youth. Reports note that influencer marketing has gained traction – influencers provide credibility and help brands connect with audiences more authentically. For example, a food company might sponsor a famous Iraqi chef’s recipe video on Facebook, or a fashion boutique might partner with a TikTok style icon to showcase a new clothing line.

In terms of which sectors spend the most on digital ads: telecom and tech companies (e.g. smartphone brands) are big spenders on social media ads, as are banks and fintech apps trying to attract young customers. The e-commerce and retail sector is emerging – online marketplaces and delivery apps advertise heavily on Facebook/Instagram. Travel and education services also use digital ads to reach the diaspora and students. Political and government use of digital ads is still limited, though during election seasons some online campaigning occurs.

To summarize, Iraq’s digital advertising sector in 2024 is characterized by high social media emphasis, growing use of programmatic and mobile ads, and an overall spend of roughly $150 million – small by global standards, but rising. As more Iraqis come online and spend time on platforms like TikTok, Facebook, and YouTube, advertisers are following suit, shifting budgets from traditional media to digital. The expectation is that digital ad expenditure will grow substantially year-on-year. With connectivity improving (4G widely available and 5G on the horizon) and e-commerce expanding, digital channels will become ever more vital for reaching Iraqi consumers. Marketers in Iraq are already leveraging the unparalleled reach of social networks (Facebook/Instagram/TikTok) and the intent-targeting of Google search, while keeping an eye on metrics to maximize campaign performance. If current trends continue, by 2025–2026 digital advertising could surpass $200M, with much of the growth driven by social video ads and mobile engagement. In essence, Iraq is gradually catching up to global digital marketing trends – embracing the opportunities of online reach in a country where the median age is 20 and the smartphone is king.

Share
Share on facebook
Share on linkedin
Share on telegram
Share on whatsapp

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

История Марии

 CFO 

Можешь рассказать, где ты была в момент начала войны?

24 февраля, около 6 утра, меня разбудил звонок телефона. Звонил сын моего мужа, который проживает в Киеве. «Началось… Нас бомбят», -сказал он.  Я спросонья  не поверила, что это может быть правдой! Никто не верил, пока мы не услышали взрывы рядом с нами. Бомбили Васильковский военный аэродром и военные части в Белой Церкви. Мы живем в сельской местности между этими городами. Над крышами наших домов часто пролетали крылатые ракеты.

Были слышны свист и гул, а потом неприятный запах горелого ракетного топлива. До сих пор вижу перед глазами тот момент, когда над нашей крышей пронеслась ракета и минуты через две, возможно меньше, произошел взрыв. Такое зарево я видела только в кино – словно огненный гриб после ядерного взрыва. Ракета попала в нефтебазу в с. Калиновка, в километрах 15-ти от нас. Я даже не могу себе представить, что пережили люди, находившиеся рядом с этим местом. Потом последовала оккупация половины Киевской области. Мои родственники прожили под оккупацией два месяца – без света, связи, в постоянном страхе за свою жизнь.

Оккупанты находились в получасе езды на автомобиле от нас. Но мы всей семьей все-таки решили остаться в Украине! Дома! Подготовили погреб для укрытия на случай бомбардировок и молились. Верили в то, что скоро все закончится.

В первые дни полномасштабного вторжения были ли прилеты в твой поселок? 

Нет. В первые дни полномасштабного вторжения над нашей местностью постоянно летали самолеты, причем ночью. Было страшно. Моя младшая дочь при звуке летящего самолета закрывала уши, громко кричала и плакала. Только спустя несколько месяцев мы узнали, что это были русские Ил-76, которые планировали высадку десанта в нашем районе. Огромное спасибо нашим защитникам за то, что они не допустили этого.

После деоккупации Киевской области стало немного легче. Страх перерос в злость и ненависть. 

Какая обстановка в твоем поселке сейчас?

Сейчас в нашей местности спокойно, за исключением тех особых дней, когда русские запускают по нам по 100 ракет.

Их сбивают над нашими головами, поэтому стараемся сидеть в укрытии в это время.

По всей Украине сейчас сильные перебои с электричеством, но мы уже привыкли к этому. Для бесперебойной работы используем аккумуляторы, стираем и пылесосим по графику. Лучше сидеть без света, чем рисковать попасть под атаку русских.

Остаемся дома, в Украине. Молимся. Донатим на армию. Верим в победу. Все буде Україна!

История Насти:

 Business Development Manager / PR 

Ты верила в то, что война могла начаться?

Хотелось бы сказать: “Ничего не предвещало беды…”, но на самом деле тревожных звоночков было очень много. Стянутая к границам армия, новостные рекомендации о том, как собрать тревожный чемоданчик, а также другие нагнетания со стороны СМИ… 

Но я не хотела верить в это, каждый раз думала: “Да не может быть, какая война в 21 веке”. И эта мысль иногда по сей день приходит мне в голову. Но реальность подтвердила: “Может”.

Откуда ты родом?

Я родом из небольшого города на берегу теплого Азовского моря – Бердянска. Переехала учиться в Запорожье, осталась там жить и там познакомилась с Драконами. По стечению обстоятельств вернулась в родной город и начала обустраивать свою квартиру, строить планы на будущее. Последние полтора года до войны я провела в Бердянске.

Для меня февраль всегда насыщенный месяц. Этот год не стал исключением. Только отгремели новогодние праздники, активная подготовка компании к конференции в Дубаи, уроки вождения, планирование отпуска на начало марта и исполнение заветной мечты (экзамен PADI и международный сертификат дайвера).

 Все разбилось в одно утро.

Можешь рассказать, о событиях которые происходили 24-го числа?

День 23 февраля был длинным, с кучей задач и планов. Помню, что по окончании рабочего дня я еще долго крутила в руках подаренную на день рождения профессиональную маску для подводного плавания, потом зачем-то затеяла стирку и села учить правила проезда на перекрестках 😂.

Уснула около 3 часов ночи, а примерно в 5 утра проснулась от … тогда я не понимала, от чего.

Громкий взрыв, какой-то хлопок, а следом за звуком – волна.

Что ты чувствовала в тот момент?

Я никогда раньше не ощущала такого: как будто изнутри все органы резко сжались и подступили к горлу, на мгновение стало тяжело дышать, а потом резко упали обратно. Я соскочила с кровати и поймала телевизор, который пошатнувшись, чуть не упал с комода.

Полное непонимание, что происходит.

СМС маме: “Слышала? – Да. Что же это? – Не знаю”.

Я побежала в ванную, чтобы умыться холодной водой, потом тупо смотрела на струю и пыталась собрать мысли – меня отвлек звук.

Сообщение от друга: “Настя, началась война, включи телевизор”.

Я попала как раз на трансляцию новостей с фразой “мною было принято решение…”. Нет, так не бывает, так не может быть. Я отрицала реальность, пыталась лечь спать, думая, что все пройдет. Но потом случился еще один взрыв.

Уже знакомые сообщили мне, что это взрывы, нас бомбят. Весь день 24 февраля прошел в попытках работать, чтобы увести куда-то свои мысли. Новости мешали, отвлекали и вызывали внутренний конфликт. Но отключить их было невозможно. Казалось, что нужно быть в курсе каждой секунды.

Первые дни можно охарактеризовать двумя словами: страх и непонимание. При первых воздушных тревогах мы все организованно спустились с соседями в подвал. Я думала, что все будет происходить  как в фильмах: сирена, пролетели самолеты, что-то где-то взорвалось, на утро мы выйдем на улицу, увидим разрушения, но все закончится. Но все оказалось не так. Все было совсем не так.

Пряталась в подвале от ракет и продолжала работать

А потом начался следующий этап – оккупация. Войска вошли в город 27 февраля. Всюду были танки, вооруженные солдаты, тяжелая военная техника с надписью “Z”. Я переехала к маме, потому что оставаться одной в квартире было очень страшно. Под окнами моей квартиры стояли танки и ракетные установки. Наш город стал плацдармом для обстрела Мариуполя (расстояние между городами около 80 км).

Было больно видеть всю эту технику и оккупантов  на улицах моего города. Они среди бела дня похищали людей и паковали их в автозаки, стреляли, угрожали оружием. Пропал газ, было очень холодно без отопления и возможности приготовить еду. Напряжение в сети было очень нестабильным, так что включить обогреватель или кондиционер возможности толком не было. Потом пропала связь. Первый раз на несколько дней, а потом на 10 дней. Пропала связь – это не плохой коннект, это вообще НИКАКОЙ. Нет интернета, телевидения, радио, и не работает ни один мобильный оператор.

 Мы были отрезаны от мира. Люди собирались в парках, договариваясь со знакомыми о импровизированных точках сбора (но нужно было аккуратно, потому что большое скопление людей могло рассматриваться как угроза и приводить к арестам). Купить что-то в магазинах было очень сложно. Уже 24-25-го в банкоматах закончилась наличка, из-за перебоев со связью терминалы тоже не работали. Бензина на заправках не было, а перекупщики просили около $250 за канистру.

В те дни через наш город началась эвакуация людей из Мариуполя. Мы все становились лакмусовой бумагой, слушая эти истории. Люди старались помочь переселенцам чем могли: едой, жильем, одеждой.

Почему ты оставалась в Бердянске?

1 апреля, как только появилась связь, со мной связалась Ксения и сообщила, что есть возможность уехать. Признаюсь, я не хотела уезжать и всячески отказывалась. Была дикая стадия отрицания. Моя семья здесь, это мой дом, мой город. Почему эти захватчики могут ходить по моим улицам, а я нет? 

Команда настояла, и я согласилась ехать. Была только одна мысль: мне надо продолжать работать и как-то помогать близким. Сборы были быстрые: небольшой чемодан и переноска с котом (без него никуда).

Расскажи, как ты выезжала из Бердянска?

Дорога не была легкой. 17 рашистских блокпостов, осмотр на каждом: документы, просмотр фото и смс, личные вещи, косметичка, нижнее белье, коврик кота…. Дурацкие вопросы. Всюду техника: установки Град, танки, ракетные установки прямо в огородах людей. Под г. Орехов попали под обстрел, ехали прижав голову к коленям и со включенной на всю мощность музыкой (спасибо нашему водителю, создавал атмосферу как мог).

Помогаю нашим ребятам

Так я добралась в Запорожье, и тут и осталась. Было много споров, в том числе с моей командой, по поводу того, чтобы я ехала дальше. Город прифронтовой, часто прилеты. Но я осталась и по-прежнему не жалею. Тут началась новая страница моей жизни: новый дом, новые задачи.

Пока была возможность, закупали и отправляли жизненно необходимые лекарства в родной Бердянск (в основном инсулин и L-тироксин, гормон щитовидной железы). Ездили за людьми в уже оккупированный Энергодар. Затем было знакомство с моими невероятными НГУ-котиками, бригадой артиллерии, благодаря которым я стала военным волонтером.

Что в этот момент было самым сложным для тебя?

Самым сложным для меня было позволить себе жить и чувствовать свои эмоции. В какой-то момент я поняла, что подавляю их. Было стыдно ныть или жаловаться на какие-то свои проблемы, потому что “кому-то хуже – сейчас вообще не до этого и т.д.” Сложно было принять очень горькую истину: “Война – это тоже форма жизни”. И нужно уметь в ней жить свою.

Искать ежедневные радости в простых вещах, работать, влюбляться и расставаться, пить кофе по утрам и делать ноготочки. Да, между взрывами ракет,  под вой сирен и после похорон близких людей,  бывает очень трудно. 

Тебе бывает страшно? 

Конечно бывает, иногда одолевает леденящий страх и паника, и подступает ком в горле. Иногда просыпается маленький капризный ребенок, который топает ножками и ревет “так быть не должно, не хочу-не буду”. И еще бывает страшно, когда возникает мысль, что лучше уже не будет. Но это только моменты, очень важные для проживания и осознания ситуации.
По-другому уже не будет, это точно. А самое лучшее впереди!

Как говорит один из моих друзей, который сейчас служит: “Пока мы живы, нет проблем – только временные неудобства”. И мы их преодолеем. Спасибо нашим военным и в первую очередь моим любимым “подопечным” за то, что они борются за нашу свободу и жизни. Спасибо моей работе и партнерам, которые часто поднимают настроение и помогают погрузиться в другой удивительный мир аффилиэйт-маркетинга. И, конечно же, нашей невероятной команде, а точнее даже семье Драконов. 

💜 И всем-всем за поддержку и сопереживание.

История Оли:

Designer

Можеш розповісти, як ти дізналася про початок війни?

120-тисячні війська на наших кордонах хоч і нагнітали атмосферу, проте я до останнього не вірила в те, що 24 лютого прокинусь о 5 ранку від маминих слів «почалась війна».

 

Звідки ти родом?

Я із Запоріжжя, що близько до східних кордонів, тож хвилювалася, що місто опиниться під окупацією.

2 дні наважувалася покинути дім, а потім пошуки бензину, готівки, прокладання маршруту, 2 години на пакування всього життя в машину, 2 доби на добратися до прихистку в Кам’янець-Подільському.

Вже пройшов рік повномасштабного вторгнення, як ти себе почуваєш зараз?

Чесно, хоч життя увесь цей рік сповнене страху, спустошеності й невизначеності — я не буду нити, бо 👇

Моє місто — стоїть.

Люди — дають відсіч.

Україна — в серці.

       

Нова реальність

История Ксении:

CEO

Можешь рассказать, где ты была в момент начала войны?

Я, наверное, начну с предыстории  о том, как я оказалась в Буче 24 февраля. Всю свою жизнь я жила в Запорожье, но за год до войны у меня появился страх, что боевые действия начнутся именно в моем городе, потому что он находится близко к Донецку, к линии фронта. Я приняла решение переехать ближе к столице и продала свою недвижимость в Запорожье, чтобы приобрести квартиры в Ирпене (кто у нас горе инвестор – Я).

Жили мы семьей в соседнем с Ирпенем городе – Буча. Ирпень и Буча — это маленькая Европа в пригороде Киева, где на улице в основном ты встречаешь молодых родителей, гуляющих с детьми и собаками.

 

23 февраля ко мне в Бучу приехали мои коллеги из разных уголков страны, чтобы вместе вылететь 24-го числа из Борисполя в Дубай на AW конференцию. Чемоданы с нарядами и промкой были собраны, но чувство, что мы никуда не полетим не покидало меня последнюю неделю. Параллельно с этим у меня был собран «тревожный чемоданчик» в случае, если война начнется и потребуется срочная эвакуация.

Утром 24-го февраля мы проснулись от звуков взрывов, доносящихся из соседнего Гостомеля и шума истребителей, пролетающих над нашими домами на низкой высоте. Но мы не паниковали, ведь были готовы к этому.

Самое главное правило – покинуть место происшествия немедленно, уехать как минимум на 50 километров от опасной зоны. И это решение спасло нам жизнь, так как уже на следующий день, 25-го числа, Буча была оккупирована, и, как известно, там произошли ужасные события. 

К сожалению, многие жители Бучи не рискнули уехать в первый день, они рассчитывали, что все быстро закончится и лучше переждать в подземных парковках или подвалах.

Наши соседи

Какими были твои действия?

Мы быстро собрали необходимые вещи и выехали в сторону западной Украины. Помню, как паковала теплые одеяла, потому что на улице был мороз, и мы не знали где нам придется ночевать. Увидев огромную пробку на Житомирской трассе нам пришлось строить маршрут через села, чтобы объехать затор и найти заправку, так как бензина нигде не было.

Первую ночь мы вынуждены были провести в машине, и ранее упакованные одеяла оказались незаменимыми.

Никогда не забуду то чувство, когда впервые увидела колонну танков, движущуюся нам навстречу в одном из сел. Мы ехали одни на проселочной дороге и мое сердце сжалось от неизвестности, чьи это танки и что может произойти. 

Но проезжая мимо колонны, мы поняли, что это наша армия. Ребята радостно помахали нам, их лица были полны уверенности в нашей победе. 

С трудом мы нашли дом в селе на западной Украине, куда и заехали чтобы обдумать наши дальнейшие действия.

Как ты выехала из страны?

Оставаться на территории Украины было небезопасно, и я была ответственна не только за своего ребенка, но и за мою коллегу Софию, которая по стечению обстоятельств оказалась с нами в тот день в Буче. Поэтому мы приняли решение, что девочки должны покинуть страну. Для мужчин выезд был закрыт в первый же день, поэтому нам пришлось выезжать самим. Границы были перегружены, машины стояли в очереди по несколько суток. Нам пришлось пройти пешком через границу, что мы и сделали.

Было крайне трудно расставаться с мужем и родными, которые, по той или иной причине, не могли или не захотели покинуть Украину.

Однако, благодаря друзьям из нашей индустрии, мы смогли найти наиболее удобные пункты пропуска и маршруты через Молдову и Румынию. Мы чувствовали поддержку со всех стран мира: на каждой границе нас встретили волонтеры, готовые помочь беженцам с организацией трансфера, жилья и питания.

 

И, наконец, мы добрались до Черногории, которая стала для нас вторым домом.

Как продолжала функционировать компания?

В связи с началом войны многие сотрудники нашей компании, большинство из которых были из Украины, были вынуждены покинуть свои дома. Кто-то уехал заграницу, кто-то уехал в более безопасное место внутри страны. Но несмотря ни на что, все продолжали работать на полную мощность.

На конференции в Дубай нас подменили наши коллеги из других стран, наш коллектив работал слаженно, и мы быстро адаптировались к текущей ситуации.

За этот год наша компания выросла колоссально, и теперь нам уже ничего не страшно – мы готовы справиться с любой ситуацией.

Как думаешь, что было бы, если бы ты не уехала вовремя из Бучи?

Мне страшно представить, что могло бы произойти. Все мы читали эти страшные истории в СМИ, я слышала их от своих знакомых, кто не успел уехать из Бучи. Моя свекровь пережила оккупацию в Ирпене, сидя с соседями в подвале дома под артиллерийскими обстрелами. Стекла в квартире были выбиты, спали при -7, готовили еду на костре, а воду брали в ближайшем колодце в парке. Связи с ними не было, мы до последнего не знали, живы ли они. 

Первый раз я приехала домой через месяц после освобождения города.

Я увидела разрушенный город, могилы во дворе, очень сложно передать эти эмоции…

В наш дом было несколько прилетов, нужно было срочно отстраивать здание, иначе бы более ста семей осталось без жилья. 

Но украинцы очень сильная нация, к концу лета уже половина города была отстроена, причем за деньги самих жителей и донаты. Война продолжается, а мы продолжаем отстраивать наши дома и судьбы.

Где ты сейчас живешь и посещаешь ли Украину?

Живу с дочкой в Черногории, огромное спасибо этой стране и ее гостеприимным жителям. Спустя год мы живем с двумя чемоданами вещей, вся наша жизнь осталась в Украине. Каждые два месяца я уезжаю в Украину на 3-4 недели чтобы провести время со своим мужем и родными. Для меня каждая поездка — это мини-отпуск, гастро-тур, незабываемые эмоции.

Кто бы мог подумать, что когда-то я буду брать отпуск чтобы поехать из солнечного туристического города Бар в Черногории, чтобы посетить свой дом в Украине 

Я очень скучаю по Украине и надеюсь скоро вернуться домой.

История Максима

Business consultant

Можешь рассказать, событиях которые происходили 24-го числа?

24 февраля я был в Буче. Это был день, когда наши девочки должны были вылететь на конференцию в Дубай. Вечером 23 мы хорошенько посидели, так как собралась часть команды.

Мы старались держаться вместе

Конечно, в СМИ последние дни много об этом говорили и мы, сидя на кухне, тоже делали ставки, обсуждали и, в принципе, теоретически были готовы, хотя и надеялись на лучшее.

Ты был морально готов к таким событиям?

В целом, я готовился к эвакуации, машина была заправлена, вещи более-менее собраны и, главное, я посмотрел прекрасное видео интервью со спецназовцем с позывным “Пилигрим”, в котором он детально рассказал, по часам, что и как будет в случае нападения на крупный город, и даже в качестве примера привел Ирпень и сказал, в каком направлении нужно ехать. Но главное, что он сказал, что как бы вы не готовились к непредвиденным обстоятельствам, вы окажетесь не готовы. Примерно так и получилось.

Вы остались в городе или решили выехать?

Из Бучи мы выехали только после обеда 24 февраля, компанией на 2 машинах. Навстречу нам ехали наши танки, на них сидели улыбающиеся, счастливые воины, в тот момент я подумал, как просто начинаются войны.

Где ты живешь сейчас?

После долгих скитаний мы осели в селе на западе Украины. 

А ведь были мысли остаться в Буче – пересидеть. Слава Богу и нашим девочкам – я не остался в Буче. С того момента прошел год, но 24 февраля я поминутно запомнил на всю жизнь.

История Светы:

SMM/PR

Можешь рассказать, событиях которые происходили 24-го числа?

Вечером 23 февраля, моя родственница вместе со своим ребенком прибыли в Киев, чтобы провести ночь у меня, перед тем как отправиться в Чехию на следующее утро. 

Мы слышали слухи о войне, но тогда никто не мог предсказать, что война постучиться в двери уже завтра.

Ночью я не могла уснуть. Я работала журналистом, и среди моих коллег распространялась информация о возможном нападении, хотя точной даты не было.

Все эти разговоры вызвали у меня беспокойство, стресс и кошмары.

Я включила прямую трансляцию выступления Путина, когда он начал говорить об угрозе наступления и денацификации Украины. Я связалась со своим другом-журналистом, чтобы обсудить это заявление и мы оба смеялись над его громкими заявлениями.

Закрыв ноутбук, я посмотрела на часы и поняла, что уже почти утро. Я должна была хотя бы немного отдохнуть, ведь завтра у меня был важный день – нужно было сдать на монтаж свое расследование для YouTube-канала “Засланці”.

Я ложусь в кровать в надежде уснуть и чувствую, как стены трясутся. Почему-то первое, о чем я подумала, это то, что это точно не авария или взрыв в какой-то из квартир. Только одна мысль в тот момент крутилась в голове – началась война.

Дом, рядом с которым я жила.

Второй взрыв через несколько минут еще сильнее усилил мои догадки, поэтому я первым делом позвонила своему руководителю Олегу, чтобы узнать, что происходит. В ответ я услышала: Началась война.

Что ты чувствовала в этот момент?

Первые минуты мне казалось, что я сплю. Я была в полном шоке, и в голове крутились сотни вопросов. Что делать? Каким образом защитить себя и своих близких? Какие последствия будет иметь эта война?

Но самое страшное в тот момент было то, что моя мама и сестра были в это время у самой границы с Россией, их разделяло всего 20 километров.

Я помню, как с дрожащими руками звонила маме. К счастью, она сразу ответила, но на фоне я слышала плач сестры и серию взрывов, что еще больше вводило меня в панику. Первое, что сказала, было: “Собирайте самое необходимое и едьте в сторону Польши, не ждите, пока они придут в село”.

Мама хотела приехать забрать меня в Киеве, но я понимала, что ехать через город небезопасно. Могли подорвать мосты, взорвать дамбу или что-то еще хуже. Поэтому я приняла решение, что выберусь из Киева сама.

 

Потом возникла еще одна задача – нужно было организовать выезд из Киева для своих родственников.

Тарифы в тот день на такси были космическими. Мы нашли таксиста, который согласился их отвезти только до Львова за 20 тысяч гривен. В тот момент я не знала, как будут дальше развиваться события, поэтому мы переговорили с Мариной и решили, что она будет ехать.

Ты тогда осталась в Киеве одна?

Я осталась в Киеве вместе с моей подругой Настей. Мы старались держаться вместе, нам так было спокойнее. Вокруг царила паника, толпы людей, очереди в банкоматах, в магазинах все куда-то бегут, и на фоне – взрывы. Мне казалось, будто я снимаюсь в каком-то апокалиптическом фильме.

Какими были твои действия дальше, ты осталась в Киеве или уехала?

Я решила переждать одну ночь в Киеве, а рано утром выехать в сторону границы. Подругу я потащила с собой. С выездом нам помог мой руководитель Олег, за что я ему безгранично благодарна, а возле границы нас уже забрала моя мама, и мы поехали в сторону Польши.

Тогда на границе были большие очереди, были ли трудности у тебя с выездом?

Что творилось тогда на границе – это уже совсем отдельная история. Дошло даже до того, что пришлось собой перекрывать дорогу, чтобы другие умники не обгоняли всех и придерживались очереди.

Как 24-тое изменило твою жизнь?

С того дня началась новая жизнь. Я больше не смогла работать журналистом, так как проект закрылся, а возвращаться  в новости не хотелось. Я начала заниматься волонтерской работой, донатить на ВСУ и полностью погрузилась в маркетинг.

История Даши:

Account Manager 

Можешь рассказать, событиях которые происходили 24-го числа?

24 февраля я проснулась в 6 утра от звонка моей сестры. На тот момент я была в Киеве, и моя сестра тоже, но мы живем отдельно. Она позвонила и сказала, что слышит взрывы и что рядом стреляют. Я совсем такого не ожидала и, честно говоря, была немного в шоке.

Что ты чувствовала в тот момент?

Мне было страшно за нее и за всю мою семью. Я очень переживала и меня трясло, но моя сестра сказала: “Только маме не звони, чтобы она не переживала”. Но скоро она сама мне позвонила. И я не знала, что мне делать, потому что раньше некоторые знакомые меня предупреждали, что лучше снять наличные и собрать тревожную сумку, но я не верила что может быть что-то настолько масштабное и страшное.

Киев сейчас

Я сама из Краматорска, Донецкой области, и похожие события уже были в моей жизни. В 2014 году возле нашего дома во двор упал снаряд, и после этого мы собрались всей семьей и уехали. В этот раз я была в растерянности и была одна. Но в итоге  мы созвонились с моей подругой, и она сказала, что она с семьей едет за город, и я еду с ними.

Я собрала рюкзак, и только этот рюкзак с небольшим количеством вещей был со мной на протяжении 3 месяцев.

Где ты живешь сейчас? И какие у тебя планы?

Сейчас я в Киеве, но планирую уехать на какое-то время заграницу, потому что, честно, я устала от отключений света, комендантского часа и обстрелов. Мне хочется побыть в спокойном, тихом месте, где все нормально.

 Но я верю, что у всех нас будет все хорошо, я верю в нашу победу и в Украину.

💙💛

Україна понад усе!

История Андрея:

Team Lead Web Developers

Можешь рассказать, событиях которые происходили 24-го числа?

О наступлении мы подозревали (особенно после 22 февраля, хотя разговоры об этом велись даже за месяц до этого), но все равно была надежда, что это игра на публику.

24 февраля с самого утра я привычно открыл новости около 6 утра и увидел информацию о том, что началось наступление на Киев, а почти сразу после этого услышал ракетные взрывы вдали.

Какими были твои действия?

В первую очередь убедился что это не шутки, затем взялся заклеивать окна скотчем. 

Мы собрали некоторые вещи и на следующий день решили выехать за пределы столицы, чтобы не попасть в окружение. Фактически, первый месяц мы сидели в деревне недалеко от столицы, практически без интернета, параллельно вводя нового коллегу в работу. Затем несколько раз я возвращался в столицу, чтобы перенести некоторые вещи и освободить старую квартиру, но просидел в деревне до осени. 

Где ты живешь сейчас? 

Сейчас я вернулся в столицу, готовлюсь физически и морально к возможной мобилизации, параллельно разрабатывая новый функционал проекта.

История Софии:

Head of Media Acquisition

Можешь рассказать, событиях которые происходили 24-го числа?

Утро 24-го началось с ракет.

6:00 – я проснулась от звуков взрывов, еще не понимая, ЧТО на самом деле происходит.

В этот день мы собирались командой лететь в AE на конференцию AW Dubai. Поэтому за день я приехала в Бучу к Ксюше (нашей СЕО), чтобы 24-го вечером уже вылететь из Борисполя.

6:03 – мне хватило около трех минут, чтобы понять, что происходит. Я пошла будить всех со словами “Война”.

Это слово впоследствии навсегда отпечаталось на всех нас.

Какое решение вы приняли тогда? 

Около 13-14 часов мы решили уехать из города. На дороге была огромная пробка, казалось, что мы никогда не уедем. Я заметила, что люди вокруг тоже собирают свои вещи и уезжают. Жаль, что не все решили пойти тем же путем.

Пролетевший между новых красивых домов Бучи истребитель-самолет вызвал паралич.

Это больше фото-сарказм. Я нашла старую куртку у хозяина дома, так как у меня не было нормальной на ту погоду. Я взяла топор и надела очки за 4 тыс. грн, которые купила для дубайского солнца. Это была шутка над собой.

В переписках в телефоне: война, нападение, ракеты… Я пытаюсь держать связь с родителями, которые находятся на востоке Украины. Тогда мы еще не знали, что там происходит. Никто ничего не знал.

Весь вечер и всю ночь мы ехали. Нас было две машины. Я ехала в первой, и мы прокладывали путь. Нам пришлось объезжать большие скопления пробок, часто по селам, и ориентироваться на карту наших военных складов, которую нашли в интернете. Мы не могли рисковать, проезжая близко к ним, тем более у нас был ребенок.

Бензина нигде не было. Мы двигались в сторону Румынии. У нас были разные мысли: может, проехать границу? Может, остаться в более безопасном месте? Хотя тогда никто не знал, где теперь безопасно.

Где вы остановились на первое время?

Первый день на новом месте, продолжаю работать

После почти суток в дороге мы, наконец, приехали в Черновцы. Нам повезло, удалось снять дом, чтобы решить, что делать дальше. К нам в последствии приехали и другие наши коллеги.

Где-то под вечер 25-го февраля, сидя в этом чужом доме, смотря новости и держа в руках телефон, пришло понимание, что ничего уже не будет как раньше.

Это осознание до сих пор со мной.

Где ты живешь сейчас?

Сейчас я нахожусь в Великобритании, в Лондоне. Когда-то я бы сказала это с гордостью, а сейчас с грустью. Но этот город помогает сосредоточиться. В нем есть особый вайб: все здесь заняты саморазвитием и сосредоточены на результате. А ведь это именно то, что нам нужно. Поэтому мы продолжаем двигаться вперед. Потому что мы из Украины.